by Lajos Füle – Translated and read by Nullus
This Easter morning, A spring mood rising, The groves are singing: He is risen! Gusts of wind fly, along the blue sky, Forests testify: He is risen! Bumblebees buzzing, Their bees humming, Choirs declaring: He is risen! Butterflies are writing, The buds are blooming, from grass blossoming, He is risen! Heavenly birdies Ploughing with ditties New furrowed skies: He is risen! Springtime expresses, Glorious message, Pours into the heart: He is risen!
The original Hungarian poem:
Húsvéti reggel tavaszi kedvvel zeng a berekben: Feltámadott! Egei kéklik, szelei végig – zúgják az erdőn: Feltámadott! Dongói dongják, méhei zsongják, kórusban mondják: Feltámadott! Lepkéi írják, bimbói nyílják, fűből virítják: Feltámadott! Égi madárkák dalolva szántják az új barázdát: Feltámadott! Tavasz van íme, hatalmas ige zuhog a szívre; Feltámadott!